tiistai 20. syyskuuta 2016

Riitta Jalonen: Kirkkaus

 Riitta Jalonen: Kirkkaus
Tammi 2016
Arvostelukappale kustantajalta


"Harppi piirtää ympyrän, jonka sisälle kaikkien ihmisten pitäisi mahtua. Rajan yli voi kurkotella mutta sinne ei saa mennä. Jos menee, on kuin neulomuksesta karkaisi silmukka omille teilleen: yksi karannut uhkaa vetää mukaan toisia. 
Aika siirtää rajat aina eri paikkaan, ei mikään määritelmä pysy. Kuka sanoo mikä on oikea tapa olla ihminen?"

Pitkästä, pitkästä aikaa kirjaa lukiessa tuli tunne, että sen haluaa lukea uudestaan ja uudestaan. Kuten loppusanoissaan Jalonen kirjoittaa: kirja syntyy omalla painollaan niin kuin se olisi istutettu etukäteen sisälleni. Ja sen todella huomaa! Ei voi sanoa kuka kirjoittaa, Jalonen vai Frame, sillä niin upeaa teksti on.

Kirkkaus on fiktiivinen teos uusiseelantilaisesta kirjailijasta Janet Framesta (1924-2004), jota hoidettiin vuosia mielisairaalassa väärällä diagnoosilla, skitsofreenikkona. Myöhemmin diagnoosi kumottiin ja Janet Frame alkoi kirjoittaa maailmanmaineeseen johtaneita romaaneja poikkeuksellisella herkkävaistoisuudellaan ja lahjakkuudellaan. Sanat kirjaimellisesti pelastivat Janetin, sillä suunniteltu lobotomia peruttiin kun hänen esikoisteoksensa voitti arvostetun kirjallisuuspalkinnon. Kuitenkaan Janet ei luottanut kotimaahansa niin paljoa että olisi uskaltanut sinne jäädä, vaan matkusti lopulta niin sanojen kuin elävien ja kuolleiden kanssa Eurooppaan.

Ei Janetin elämä ilman skitsofreenikon leimaakaan ole ollut helppoa; elämä köyhässä perheessä mädätti hampaat suusta, kohtalon kiemurat veivät meren syvyyksiin hänen kaksi sisartaan ja sairastutti veljenkin vakavasti. Mutta sanat, ne vievät kirkkauteen ja "--voivat pelastaa ihmisen elämälle", kuten niin kävikin.

Kirjasta joka on täynnä toinen toistaan upeampia sanoja, on haastavaa kirjoittaa. Tuntuu että omat viritelmät eivät anna sille riittävää oikeutta. Sillä niin, tämä on upea.  Kirjan kieli on kirkasta ja kaunista, mieleenpainuvaa ja melankolista, ja "--että ihmisen sisällä oleva tuuli kuljettaa sanat oikeaan paikkaan." (Olen todellakin laputtanut kirjani täyteen merkintöjä kauniista lauseista.)

Uskomatonta, mutta melkein jätin kirjan lukematta sen kannen takia. Se ei mielestäni ollut hieno, ja vaikka ymmärrän sen värimaailman kirjan luettuani, sotii se silti hieman kirjan nimeä, Kirkkautta, vastaan. Älä siis ikinä anna pelkän kannen hämätä! Kaiken kaikkiaan minulle tämä oli ihan mieletön yllätys, sillä en tiennyt kirjan olemassaolosta mitään ennen kuin se postilaatikkoon kolahti. Nyt se pääsee kirjahyllyni parhaimpien joukkoon.

Vaikka kirja teki vaikutuksen ja se nousee mielessäni korkeuksiin, täytyy silti sanoa ettei se ehkä ole kaikille, kuten Katrikin miettii. Kirjan rytmi vie mennessään mutta vaatii osansa, sillä Kirkkautta ei voi lukea huitaisten. Mutta mielessä se säilyy pitkään. Kirkkaasti.

Nyt ei voi enää kuin pohtia ääneen, että miksi Janet Framea ei ole suomennettu?



"Kuolleina ihmiset ovat sisällämme vielä enemmän kuin elävinä."


11 kommenttia:

  1. Nyt kun luin hieman juonesta, alkoi kiinnostaa tämä kirja! Se on aina harmi, ettei kansi vastaa sisältöä. Itselläni on juuri luvussa Anja Snellmannin Pääoma, jonka oleny myöskin jättänyt hyllyyn pölyttymään, kun se näyttää niin mitäänsanomattomalta kirjalta... Muutaman luvun luettuani, sain pyörtää puheeni.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Suosittelen kyllä ottamaan riskin, ihastuin kirjaan todella paljon! Kirjan kannella on ainakin minulle suuri merkitys, ja siksi melkein kauhistuttaa ajatus että meinasin jättää tämän lukematta. Kansi ei ole ruma, ja ymmärrän sen kirjan luettuani täysin mutta hämmentää värimaailma kirjan nimen kanssa.

      Poista
  2. Tämä oli huikea, mahtava, kaunis ja koskettava. Yksi vuoden parhaita, ilman muuta <3

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Krista, todellakin! <3 Ai että tänä vuonna on tullut luettua paljon hyviä kirjoja <3

      Poista
  3. Kirjoitat tästä aivan samoin kuin itse ajattelin ja ajattelen. Hurjan hieno kirja! Nyt tekisi mielu lukea Framen teoksia, mutta harmi, ettei niitä ole suomennettu!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minuakin alkoi kiinnostaa Frame ihan vain tämän teoksen perusteella, joten nyt pitäisi äkkiä alkaa suomentamaan hänen kirjojaan ;) Ja kyllä, kirja on upea!

      Poista
  4. Minullekin tuli tästä kirjasta sellainen olo, että haluaisin lukea sen uuudelleen. Ja ehkä vielä uudelleen. Kirja on tosiaan täynnä hienoja lauseita ja ajatuksia - itselleni ne muodoistuivat ehkä jopa tärkeämmiksi kuin kokonaisuus.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Harvoin tulee enää vastaan kirjoja joihin haluaa palata uudestaan, tämä on kuitenkin yksi niistä. <3

      Poista
  5. Oi! Riitta Jalosen tuotanto on tehnyt minuun vaikutuksen jo aiemmin, mutta Kirkkaus vaikuttaa ihan erityisen hienolta. Säästelen tätä hieman, haluan aloittaa jotenkin erityisenä hetkenä.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Riitta Jalosta en ole aiemmin lukenut, mitä ilmeisimmin pitäisi kyllä! Tämä kirja nimittäin on upea, ja minulla on vahva tunne että tulet tästä pitämään. Säästele ihmeessä, sillä tätä kirjaa ei voi vauhdilla lukea <3

      Poista
  6. Luin Jaloselta Todistaja Brigitin talossa ja hullaannuin siitä. Tiesin, että luen jatkossa Jalosen teokset. Kirkkaus on valtavan hieno lukukokemus. Sanot hyvin, että se ei ole ehkä kaikille, olen samaa mieltä, mutta monet se ihastuttaa.

    VastaaPoista

Lisääntyneen roskapostin vuoksi olen ottanut kommentinvalvonnan taas käyttööni. Kirjakirppu kiittää kommentistasi ja vastaa mahdollisimman pian! ♥